Ik tujh ko hi khabar na howi mery iztraab  ki

Wesay tu sara sheher shanasaa tha mery dard sey

اک تجھ کو ہی خبر نہ ہوئی میرے اضطراب کی

ویسے تو سارا شہر شناسا تھا میرے درد سے


Iztarab– Anxiety (bechani)

Shanasa– Aware (janta tha)

88 thoughts on “Iztarab-اضطراب

      1. My apology for that ..I am going to translate it ..u can come back to read with 20 minutes OK. ….. I will try to explain it ..next time I will do as all can understand ☺☺

        Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s